《白鳥之歌》

作者:(西) 巴勃羅·卡薩爾斯 (美) 艾伯特·E.卡恩

出版社:江蘇鳳凰文藝出版社

上市日期:2018年03月

內容簡介:

“大提琴之父”卡薩爾斯著作,是他將巴赫帶給了全世界!梁文道、白巖松、馬友友等一致推崇,華語世界經典卡夫卡譯者姬健梅譯本。媲美《月亮與六便士》的治愈佳作,比《鋼琴家》更打動人心。隨書附贈音樂書簽

在線閱讀

全本定價:¥49.80

作者簡介

在巴赫的作品里,我看見上帝的存在!

——卡薩爾斯


“大提琴之父”卡薩爾斯著作,是他將巴赫帶給了全世界!

羅曼羅蘭、梁文道、白巖松、馬友友等力薦本書作者。

華語世界經典卡夫卡譯者——姬健梅譯本。

如果苦難是一首歌,你會怎樣將它演奏完?跨越近一個世紀的動人故事,字里行間都是震撼人心的絕響。

世界上有很多比生命更重要的東西,我們活著就是為了找到它,將它奏響。

隨書附贈音樂書簽:掃碼聆聽卡薩爾斯演奏——巴赫無伴奏大提琴組曲。


精彩推薦

在巴赫的作品里,我看見上帝的存在!

——卡薩爾斯


“大提琴之父”卡薩爾斯著作,是他將巴赫帶給了全世界!

羅曼羅蘭、梁文道、白巖松、馬友友等力薦本書作者。

華語世界經典卡夫卡譯者——姬健梅譯本。

如果苦難是一首歌,你會怎樣將它演奏完?跨越近一個世紀的動人故事,字里行間都是震撼人心的絕響。

世界上有很多比生命更重要的東西,我們活著就是為了找到它,將它奏響。

隨書附贈音樂書簽:掃碼聆聽卡薩爾斯演奏——巴赫無伴奏大提琴組曲。


《白鳥之歌》

作者:(西) 巴勃羅·卡薩爾斯 (美) 艾伯特·E.卡恩

出版社:江蘇鳳凰文藝出版社

上市日期:2018年03月

十四歲時,我在巴塞羅那舉行了第一場真正的音樂會。那是在新潮劇院的一場慈善演出,為了一位知名的老演員,她的名字是帕拉。父親為此來到巴塞羅那,帶我搭電車過去。我緊張得要命。當我們抵達音樂廳,我說:“父親,我忘記那首曲子的開頭了!我連一個音符都想不起來!我該怎么辦?”他讓我冷靜下來。那是八十年前了,但我始終沒能克服演出之前那種可怕的緊張,那一直是個嚴酷的考驗。上臺之前,我胸口作痛,飽受折磨。想到要公開演出,對我來說,仍舊是個噩夢。

父親習慣每周一次從本德雷爾來看我。我們會一起散步,偶爾去音樂書店找樂譜,幾個小時之后他就得踏上歸途。在帕哈利拉咖啡館的表演曲目要比在托斯特咖啡館來得多,我繼續獨奏,也就需要更多音樂。有一天,我跟父親說我需要找一些新的獨奏樂曲,好在帕哈利拉咖啡館演奏,我們便一起出發去找。有兩個原因讓我永遠不會忘記那個下午。首先,父親替我買了第一把標準尺寸的大提琴,能夠擁有這件美妙的樂器我十分驕傲!然后我們在港口附近一家老音樂書店駐足,我開始瀏覽一捆樂譜。突然,我發現一疊破破爛爛的紙張,因為年代久遠而褪了色。那是巴赫的無伴奏組曲,專門為大提琴所寫的!我驚訝地看著它們:《無伴奏大提琴組曲》,心想在這幾個字背后藏著什么樣的魔力和神秘?我從未聽說這組曲的存在,沒有人跟我提起過這些曲子,包括我的老師在內。我忘了自己到這家店的目的,只是凝視著那些紙張,撫摸它們。那一幕至今不曾變得模糊。即便是今天,當我看著那幾首樂曲的封面,我就像又回到那家雜著霉味、淡淡海水氣味的老店。我急忙回家,緊緊抓著那組曲,仿佛它們是王冠上的珠寶,一進房間,我就仔細閱讀,讀了一遍又一遍。那時候我十三歲,而在接下來這八十年里,發現那套樂譜一事越來越令我感到奇妙。那組曲開啟了一個全新的世界。我開始演奏它們,懷著難以形容的興奮。這幾首曲子成了我最珍愛的音樂,在接下來那十二年里,我每天都研究、練習。是的,過了十二年,在我二十五歲時,我才有勇氣在一場音樂會上公開演奏其中一首。在那之前,沒有一位小提琴家或大提琴家完整演奏過巴赫這套組曲中的一首。他們只會演奏其中一段:一支薩拉邦舞曲、一支加伏特舞曲或是一支小步舞曲。而我演奏的是整套組曲:從前奏曲直到五個舞曲樂章,包含所有的反復,這些反復賦予每一個樂章美妙的整體性、步調和結構,具有完整的構造和藝術性。這些曲子曾被視為機械化而缺少感情的學院派作品。你能想象嗎?當它們煥發出空間和詩意的燦爛光芒,居然會有人認為這些曲子沒有感情!它們是巴赫的精髓,而巴赫是音樂的精髓。

就在我發現巴赫那套組曲之前不久,還有一件事,這件事對我的藝術生涯影響深遠。當時我還在托斯特咖啡館演奏,一天晚上,一位重要的訪客來到咖啡館,他是加泰羅尼亞知名的作曲家兼鋼琴家阿爾貝尼茨。他和兩個朋友同行,小提琴家恩立克·阿沃斯和大提琴家阿古斯丁·魯維奧。阿爾貝尼茨聽說了那個“小家伙”,那個據說大提琴拉得極好的男孩,他想來親眼看看。他坐在那兒,專注地聆聽。他身材矮胖,大約三十歲,留著八字胡和一把小胡子,抽著長長的雪茄。節目結束時,他走過來擁抱我,說我具有罕見的才華。“你得跟我一起到倫敦去!”他說。他態度活潑,具有感染力。“你得到倫敦來跟我一起工作。”能從一位知名音樂家那兒聽到這樣的提議,我當然是受寵若驚。可是當他向我母親重復這個提議時,她的反應卻相當不同。她說她很感激他的提議,但她完全反對我去。“我的孩子年紀還小,”她告訴阿爾貝尼茨,“要到倫敦去,開始四處旅行,他還太年輕。他得留在巴塞羅那,完成他的學業。要做其他的事,將來有的是時間。”

阿爾貝尼茨看得出來,我母親的心意不容改變。他說:“好吧,可是你兒子擁有極佳的天賦,我覺得我必須盡一切力量來幫助他。讓我給你一封給墨菲伯爵的介紹信,他住在馬德里,人非常好,是藝術的贊助者、杰出音樂家、優秀學者,也是克里斯蒂娜王后的私人顧問。他很有影響力,對卡薩爾斯的職業生涯會有所幫助。等你準備好的時候,就把這封信帶給他。”

在那之前,我發現了那么多的美,然而如今我看見了那么多的丑陋!多少邪惡!多少痛苦和人類的勞苦!我問自己:人類之所以被創造,是為了活在此等污穢與墮落中嗎?我看見了身邊的苦難、貧窮、悲慘,看見了人類彼此不人性的對待。我看見有人生活在饑餓中,幾乎沒有東西可以喂養他們的小孩。我看見街上的乞丐,也看見貧富之間那歷史久遠的不平等。我親眼看到普通百姓在生活中遭受的壓迫,親眼看到嚴苛的法律和高壓措施。不公不義和暴力令我嫌惡,一名軍官和他的佩劍令我戰栗。我日夜思索這種情況。我走在巴塞羅那的街道上,感到難過,心中充滿憂慮。我在一個黑暗的坑洞里,與世界格格不入。我不希望白晝破曉,夜里在睡眠中尋求逃避。我不明白世上何以會有這樣的邪惡,為什么人會彼此相殘,也不明白在這樣的情況下生活有何意義,或是我自己的生命有何意義。自私猖獗蔓延,而我問自己,在何處能找到同情?

我無法再忘我地沉浸于音樂之中。那時我不認為音樂或任何形式的藝術可以提供解答,我也從來沒這樣想過。音樂必須滿足一個目的,必須是某件大于音樂之物的一部分,是人性的一部分;而這就是我與今世音樂之爭的核心——當今的音樂缺少人性。音樂家也是人,而他面對生命的態度要比他的音樂更重要,這兩者不能被分開。

国产精品高清视频免费-国产亚洲精品在线视频